2009. november 30., hétfő

Foltoskodás-karácsonyi készülödés

A karácsonyfa szoknyát összevarrtam, de maradt még anyagom és gondoltam azokból futókat csinálok. Elöször arra gondoltam, hogy rosszul szabtam ki, de aztán rájöttem, hogy a sablon 110 cm-es szövetre lett tervezve igy a 100 cm-es levágásaim nem voltak zavarók. Az egyik foltostársnőnk hozott egy vonalzót (bécsi beszerzés) 9 fokos de az szélesebb anyagra jó. Szerintem a 15 fok is elég, de még talán a 30 fok is elmegy. Lehet, hogy csinálok egy olyan sablont. Nem gondoltam, hogy nyugdijasként hasznát veszem a valamikori műszaki rajz tudásomnak.
Most Benneteket kérdelek, sajnos csak a piros kicsit már kopott szőnyegen tudtam fényképezni (minősége nem a legjobb) az egyik variáción a cikkeket kettesével raktam egymás mellé igy nem olyan hullámos a széle. A másikon hármasával csoportositottam igy viszont hullámos a széle, igaz érdekesebb.

Ez a két cikkelyes rossz minőségű fotós változat.

Ez a három cikkelyes változat. Valamivel jobb fényképezéssel.
nektek melyik tetszik jobban?

2009. november 28., szombat

Foltoskodás-karácsonyi készülödés


Csak megmutatom azt a karácsonyfa szoknyát, amit varrok, még a vasalás, vlies és hátlapozás na és tűzés van hátra. Végül nem lett olyan kicsi, a megmaradt csikos anyagból pedig futókat csinálok. Most ilyen ajándékok lesznek.

2009. november 24., kedd

Csak úgy CÉH

Igy egybeszerkesztve állandóan szem előtt tartva!

Márta néni intelmei a Magyar Foltvarró Céh tagjainak!

Vezetőinkkel szemben támasztott elvárásaink

1./ Legyen naprakész a foltvarrók napi helyzetében. Ez alatt értem, hogy ismerjen minden foltvarrót személyesen, akár céhtag az illető, akár nem (egyébként se tegyen semmilyen megkülönböztetést, az teljesen mindegy, hogy fizeti-e az illető a tagdíjat, vagy nem.) Ismerje munkáját, figyelje fejlődését, emlékezzen a négy évvel ezelőtt varrott kalaposzsuzsi főkötőjére is. Legyen otthon napi gondjaiban, gratuláljon azok megoldásához, és tanúsítson kellő szomorúságot nehézségek esetén.

2. A foltvarrás eseményeinek helyszíneit úgy válassza meg, hogy azok minden foltvarrótól egyforma távolságra essen, és ez ne legyen több fél órányi könnyű sétánál. Nagyobb távolság esetén köteles szállítóeszközről gondoskodni. Az otthon maradottak levesét megmelegíti, gyerektől a leckét felkérdezi.

3. Pályázatok kiírásánál tartsa szem előtt a foltvarrók képességeit. Minimum annyi kategóriát írjon ki, ahány nevező lesz, és tartsa fenn a jogot, hogy utólagos kategóriák felállításával minden kiállító részesüljön a díjazottság melengető érzéséből.

4. Országos események szervezésénél vegye figyelembe az országos ünnepeket, a szabadnapokat, a család szül és névnapjait. Ne essen egybe kiállítás megnyitója várható szűlésekkel, elhalálozásokkal, nyugdíjas búcsúztatókkal. Természetesen munkanapokkal sem. A kezdés igazodjon a napéjegyenlőséghez, a MÁV menetrendhez, az óvodai nyitva tartáshoz, és ne essen egybe az ovulációnkkal.

5. Figyelje a nagyvilágban történő foltvarró eseményeket, a foltvarrás új technikáit, anyagait, és ezt az ismeretet ingyen ossza meg a foltvarrókkal. Hasson oda, hogy külföldön a foltvarrás ne haladhasson nagyobb léptekkel, mint amit mi itthon követni tudunk. Így nem tudjuk elérni, hogy dögöljön meg a más tehene is, de követeljük, hogy addig ők se fejjenek, míg a mienk el nem kezd tejelni.

6. Semmilyen quiltet ne varrjon, vagy ha igen név nélkül, és csak olyan színvonalú munkákat, amiknek látványa nem okoz kisebbségi érzést a foltvarrókban. A kényelmi zónák feszegetése nem kívánatos.

7. Régiós találkozókon, közös varrásokon minden esetben legyen jelen. Az esemény alatt legalább egy alkalommal minden résztvevő buksiját köteles megsimogatni, és biztosítani arról, hogy fejlődése töretlen, tevékenysége az egyetemes kultúra javát szolgálja, és hozzájárul a világbéke megteremtéséhez nagyban is kicsiben. A feltálalt süteményeket köteles az elsőtől az utolsóig végigkóstolni, és készítőjének gratulálni.

A vezetőség elvárásai a foltvarrókkal szemben.

1./A vezetőség a foltvarróktól elvárja, hogy létszámuk sokasodjon, és szaporodjon. A szaporodás alatt nem a dugványozásos, hanem a terjesztéses módszert részesítsék előnyben. Elvárható taglétszámunk a felnőtt női lakosság 10 %-kát kell meghaladja, hogy működésünk eredményes legyen. Ennek érdekében kívánatos, hogy minden céhtag évente legalább öt személlyel gyarapítsa a taglétszámot.

2./Naponta minimum nyolc órát töltsön el varrógépe mellett, ez alól csak lázas állapotok esetén lehet eltérni, melyhez háziorvosi igazolást mellékelni köteles.

3./ A foltvarró legyen otthon a foltvarrás minden technikájában, ne ragadjon le egy-egy ismert technikánál, bővítse tudását, és próbáljon ki új lehetőségeket, és évente legalább egy általa kidolgozott, eddig még nem ismert technikát tanítson meg foltvarró társainak.

4./ Tartsa szem előtt hagyományainkat, fejlessze és terjessze a magyar foltvarrás ismert és elismert technikáit, és ne utánozza a külföldi foltvarrók módszereit. Kizárólag tradicionális munkákat varrjon.

5./ Beszéljen nyelveket. Az angolt felsőszinten, de minden más ország nyelvét is kötelessége beszélni, ahol foltvarrás folyik.

6./ Számítógépet, fényképezőgépet kezelje legalább akkora technikai tudással, hogy ne szoruljon nyolc éves gyermeke (unokája) segítségére.

7./ Szépérzéke, szín és formaismerete legyen olyan szintű, hogy bármikor a Képzőművészeti Főiskola tanárainak segítségére lehessen vitás kérdésekben.

8. Törődjön egészségével, különös tekintettel kezeire, és szemeire, de lábait is tartsa legalább annyira karban, hogy a varrógép pedálját nyomni tudja. Kívánatos, hogy testmagassága elérje a két métert, mert ez kiállítások berendezésénél előnyt jelent.

9./ Jövedelmének (beleértve férje dugi pénzét is) legalább 20 %-kát köteles a foltvarrás eszközeire, és kiadványaira fordítani. A megvett könyveket, és eszközöket kölcsön nem adhatja, így biztosítja a kiadóknak, és árusoknak – akik a céh szponzorai – a nagyobb bevételt.

10. Minden hazai és külföldi pályázaton indulni köteles. Munkáját gondosan csomagolja, és minden esetben mellékelje a visszaútra szóló postaköltséget. A zsűri véleményét kézcsókkal fogadja.

11./ A foltvarró táborokban többezres látszámal legyen jelen befizetés idején, de ügyeljen rá, hogy jelenlétével ne lépje át a kivánatos létszám küszöbét, mely a kényelmes és nyugodt munka feltétele.

12./Kisérje figyelemmel azokat a fejlődő konyhatechnikai újításokat, melyekkel egészségesebb, kisebb koleszterintartalmú, nem hizlaló, ugyanakkor magas ízértékű süteményekkel kápráztathatja el régiós varrásokon a foltvarró tömegeket, és a vezetőséget.

13. A hat évenként esedékes szavazáson kizárólag páratlan számban vegyen részt, elkerülendő azt a malőrt, hogy még egy további évig kelljen kínlódni ezzel a díszes társasággal.

Csak úgy, foltoskodás

Régen irtam, inkább olvasó voltam. Ennek oka talán az is, hogy a Határtalanul után "foltvarró" hetem volt, azaz a rendezvény utáni héten két csoport találkozón vettem részt. Készülök a karácsonyra amiket megigértem és a családomnak is a kigondolt apróságokat terveztem, előkészitettem. Menyemnek egy karácsonyfa szoknyát akarok varrni, mivel náluk szoktuk a karácsony estét tölteni. Jó szabásmintám van meg is vettem az anyagokat, amiből négyfajta anyagot kell bizonyos méretben összevarrni és ebből kiszabni a háromszögeket (15 fokban) amit egymáshoz varrva jön ki a szép minta. Persze elszúrtam, na nem nagyon és ilyenkor jön az igazi kreativitás! Nem a 140 cm hosszában vágtam le a csikokat, hanem az 1 m hosszban. Mivel itt nincs nagy szerepe a száliránynak, végül is keskenyebb lett a kör ami végül kialakult. Viszont tanultam valamit, amit már máskor is megtanultam, azaz nem kell sietni, hanem jobban átgondolni és kipróbálni a végeredményt. Van egy orosz mondás, hétszer mérj és egyszer vágj. Az zavart meg, hogy a széleket levágtam és ha már ott volt, akkor a csikokat is. A "szoknya" szép lett, még kell venni vliest, hátlapozni, tűzni és a széleit ferdepánttal eldolgozni. De közben a Húzogatos és a csoport ajándékot készitem, már majdnem kész. Megvagyok magammal elégedve.
Közben a Határtalanul-on a közgyűlésen beválasztottak Magyar Foltvarró Céh uj elnökségébe. Mivel a választás nem volt egyszerű (a két elnök egyforma számú szavazatot kapott)az elnökség megalakulása sem ment gyorsan. Mivel úgy néz ki, hogy az én munkám már kialakult (tagnyilvántartás. ujság postázásának ellenörzése) most ezzel foglalkozok. Természetesen figyelembe veszem Márta néni szempontjait, amit a vezetőséggel szemben irt le. Remélem a lelkesedés és tenniakarás senkiből sem fog kifogyni és jövő ősszel a beszámolás is eredményes lesz.
Sajnos fényképezni nem tudtam, mivel a húzogatos ajándékot nem akarom mutatni, de ha a karácsonyi szoknya és teritők (most éppen azokat csinálom) fényképezhető állapotban lesznek, akkor mutatom.

2009. november 13., péntek

Foltoskodás-neszeszerek

Az utóbbi időben kevesebbet varrtam, de azért egy pár neszeszert csináltam. Elöször a lőrinci KV-ra.

A félkerek formájú neszeszert nagyon szeretem. A bélése saját festésű anyag. Mivel ez kicsit keményebb anyag igy a diszitésre puhább anyagot kerestem. A fekete yo-yo túl egyszerű volt ezért varrtam rá gyöngyöket. A másik hagyományos de az anyagán hangszerek vannak, ezért nem tettem rá diszitést. Mind a kettőbe egy kis talpat varrtam, hogy jobban megálljon.

Ez az utolsó hat neszeszer első három tagja. A Tilda könyv szabásmintája alapján csináltam, annyival másabb, hogy ferdepántból csinálok egy kis szegélyt, ezáltal nem varrom be a zippzárt, csak összevarrás után kézzel. A disz a bélés anyagából készült és kétoldalú ragasztóval illesztettem a helyükre, majd láncöltéssel kézzel megerősitettem.

Ez a másik három. Az a különbség, hogy háromra volt anyagom és akkor kerestem még háromra másik anyagot. A bélésanyagot a budafoki KV-n a csereberében nyertem. Nagyon szép fényes és csillogó kék. A diszek egy régi Fürge Ujjakból valók (Halász Edit) megmaradtak a sablonok.

Ez pedig a legujabb. A Határtalanul-on volt egy tanfolyam, ott kaptam a tanfolyamvezetőtől ajándékba. A két belső kis gyöngy már az én gyártmányom. Most ezt próbálom kitapasztalni, hogyan érdemes csinálni. A technika egyszerű, de türelem kell hozzá és a különféle anyagokkal való munka gyakorlása még időt igényel. Ha lesznek prototipusok, akkor majd mutatok.

2009. november 10., kedd

Határtalanul


Megvolt a Határtalanul kiállitás és a közgyűlés. A vélemények a foltos társaságban eltérőek, a választás eredménye még ujabb összejövetelt jósol. Én mindenesetre köszönöm a bizalmat, amit a sok szavazattal kaptam, hogy a vezetőségbe jutotam.
Szerintem azoknak a "régi" foltosoknak is köszönettel tartozunk, akik általában tisztség nélkül a szervezésben (munkák felrakása, leszedése stb.) közremüködtek, ügyeletet vállaltak.
Nekem a feladatom a keleteurópai foltosok meghivása volt, amit nem teljes mértékben tudtam teljesiteni. Rám az orosz, lengyel és baltikumi foltosok meghivása esett, a többieket (cseh, szlovák, román és nyugateurópai) foltosok meghivását Göbölös Bea csinálta (Cserepes csoport tagja): Sajnos a lengyelek közül a nagyon szépen dolgozó hölgy utolsó percben lemondta igy részükről csak egy munka volt. A baltikumiakkal sem volt szerencsém igy ott más vonalról sikerült munkákat beszerezni. Mint a képen látható a három orosz foltos sikeresen megérkezett, azt hiszem mindegyikük munkája sikert aratott. Szerencsém volt az orosz előadó tanfolyamát végig tolmácsolni. Kérésemre a térbeli virágok után két nyaklánc készitését is megmutatta. Ennek annyira nagy sikere volt, hogy a terem hirtelen megtelt. Mivel én nem csináltam, csak figyeltem (és a tolmácsolásomért kaptam ajándékba egy nyakláncot) tegnap egy gyöngyszemet az egyik fajtából megcsináltam. Most a technikát fogom finomitani, mivel rém egyszerű a készitésük, csak gyakorolni kell.
Kicsit izgultam mennyire fog tetszeni a tanfolyam, hogyan fogadják a résztvevők, mennyire lesznek elégedettek? Azt hiszem jól sikerült, habár ha nem 14-en lettünk volna hanem kevesebben, akkor gyorsabban tudtunk volna haladni. De remélem mindenki elégedetten ment haza. Gondolom sokan fogják a nyakláncot csinálni.
A képen a három orosz vendég balról jobbra: nyakbalogó szűtyőkkel Uljána (az ő munkái a bejárattól balra a második bemélyedésben voltak) Irina (az ő képe volt a templomos) Nelli (ő tartotta a tanfolyamot) nyakában az általa készitett nyakláncok.

2009. november 3., kedd

Csak úgy

A mindennapokhoz tanácsok

Az élet szakadatlan küzdelem. Délelőtt az éhséggel, délután az álmossággal.

Ha javulni látod a dolgokat, akkor valami fölött elsiklottál.

A nőknek csakis a belső értékek számítanak. Pl. klíma, bőrülés, világított piperetükör, dönthető ülés stb.

A memóriám már nem a régi. És ráadásul még a memóriám sem a régi.

A nyúl az egy igazi jellem. Ott ül a fűben, de akkor sem szívja!

Minden reggel ágyba viszem a páromnak a kávét. Neki már csak meg kell darálnia...

Azt mondják, elmebajban szenvedek... De én nem szenvedek, élvezem minden percét...

A munkahely olyan, mint a sakk. Ha alacsonyabb beosztásban vagy, akkor csupa paraszt vesz körül és járhatsz gyalog.
De ha előléptetnek, akkor egyből mindenki téged akar leütni.

Vagy sokat keresel, vagy sokáig!

Alkoholista az, aki annyit iszik, mint mi, csak ellenszenves.

Mindig a főnök végzi a feladat oroszlánrészét: üvölt.

Attól, hogy valakit nem értenek meg, még nem művész!

Amiből lekvárt lehet főzni, abból pálinkát is.

Az emberi hülyeségnek csak alsó határa van.

A processzorok füsttel működnek. Ha kijön belőlük a füst, nem működnek tovább.

A munka azoknak való, akik nem tudnak horgászni.

Az áram alatt lévő alkatrész ugyanúgy néz ki, mint amelyik nincs áram alatt. Csak más a fogása...

Azért van a vonaton két mozdonyvezető, mert ott akkora a zaj, hogy egy ember el se tudná viselni!

Az élet attól szép, hogy bármi megtörténhet. És attól szar, hogy meg is történik.

Ha olajos lesz a kezed, akkor elkezd viszketni az orrod.

Az alkohol öl, butít és a gyomromba döntöm.

Úriember az, aki ígéretéhez híven megmutatja a bélyeggyűjteményét.

Optimista az, aki azt hiszi, hogy a légy a szobában a kijáratot keresi.

A törhetetlen játékok legfőbb haszna, hogy ezekkel kiválóan össze lehet törni minden mást.

Az élet előttem áll, és nem látok tőle semmit.

Statisztikailag bizonyított: a válások 100%-a házassággal kezdődik.

A stressz az, amikor üvöltve ébredsz fel, aztán rájössz, hogy nem is aludtál.

A mi irodánkban mindenki örömet okoz nekünk. Egyesek azzal, hogy bejönnek, mások azzal, hogy kimennek.

2009. november 2., hétfő

Csak úgy

Kicsit régen irtam már, de ennek az az oka, hogy majdnem két hétre elutaztunk Anyosómhoz, mivel szürkehályog műtétje volt. A műtét sikerült, de aztán az ott létünk alatt sokmindent kellett intézni. Férjem a kertben tevékenykedett én a bevásárlást és főzést valamint a konyhát intéztem. Vendégek fogadása stb. Elröpült az idő, net közelben nem is voltam. Varrnivalót ugyan vittem, de ha világos volt, akkor nem értem rá, ha ráértem, akkor nem volt jó világitás. A szemünk meg mint tudjuk igen nagy kincs. Aztán a temetőlátogatás, ami itthon is vár minket. Szóval összejöttek a dolgok. Most egy prózai dologról szeretnék irni.

Ő itt Franciaország jelképe Marianne. Most már büszke vagyok rá, hogy az ő nevét viselhetem. Szüleim választották ezt a nevet nekem. Természetesen a betűvel a végén. Nem volt ez nagyon divatos név, főleg francia és német kapcsolatokkal rendelkezők adták gyermekeiknek. Van egy barátnőm - jelenleg Franciaországban él- őt Odette-nak hivják. Az ötvenes években az iskolában (egy osztályba jártunk és ő nem 56-ban hagyta el az országot) megkaptuk ketten, hogy miért van ilyen reakciós nevünk. Nekem miért nem jó a Mária. Igy egy kicsit szégyelltem is magam. De a nevünket nem mi választjuk és -szerintem- el kell fogadnunk amit a szüleink adtak. Késöbb megszerettem a nevemet. Odette mesélte, hogy késöbb Franciaországban kérdezték tőle, hogy úgye a nevét már itt változtatta meg? Azt felelte, hogy nem, igy keresztelték meg (névadták) Magyarországon. Ezen nagyon csodálkoztak. Pedig a Hattyúk tava nálunk is nagysikerű balett volt és annak főszereplője igazán megihlette volna bármely anyát, hogy leányát igy hivja.
Anyám Mária Magdolna nevet kapott a keresztségben, gyerekkorában Magdinak hivták, majd a kor divatja szerint kapott egy becenevet (Médy- csak umlautos a-val irandó, amit nem tudok beszúrni) amit élete végéig használt. A személyi igazolványába -közölték, hogy elég egy keresztnév- a Mária került. Mivel a naptárban van Mária-Magdolna és több Mária, gyakran felköszöntötték névnapja alkalmából és akkor a kis Marikát is, mivel engem igy hivtak. Marianna névnap nem volt. Majd valaki kitalálta, hogy legyen november 1. Mivel az úgyebár Mindenszentek napja utána meg a Halottak napja, soha nem ünnepeltük, ill. munkahelyen azért kezdtek felköszönteni. Ehhez még hozzájárul, hogy a születésnapom október 6, amit nemzeti gyásznapnak nyilvánitottak. Igy én se a szülinapomat, se a névnapomat nem ünneplem. Tudomásul veszem, hogy elmúlt egy év megint és kész. Csak a szűk család szokott felköszönteni.
Aztán kezdett a nevem divatba jönni, de a név végén a magánhangzót elhagyták és lett belőle Mariann. Aztán erre kitaláltak áprilisban egy névnapot. Miért nem tudták ezt korábban megcsinálni? egy napon lehetett volna Marianna és Mariann. Ezek a kérdések nem azok amelyeket megtudok válaszolni. Mindenesetre mikor a francia Marianne képe megjelenik, akkor már érzek egy kis büszkeséget, mégha semmi közöm sincs hozzá, de azért jó dolog egy ilyen hires szimbólumnak a druszája lenni!
Hogy aztán ebből hogyan lettem Komórka, azt már egyszer elmeséltem. A nevek szerintem megtalálnak minket és nekünk el kell őket fogadni. Habár be kell vallanom, nekem nincs monogramos kelengyém. Azaz nem volt. Később gondoltam rá, hogy varrok kezdőbetűket, de milyet? 1974-ben amikor a családjogi törvényt megváltoztatták, a magyar nők válogathattak a különféle névhasználatokban. A lengyeleknél van egy érdekes szokás. Ha az illetőnek kedves, vagy történelmileg hires vezetékneve van, akkor férjhez menetele után kettős vezeték nevet használ. (Marie Sklodowska-Curie). Dehát a magyar nyelv még sok más furcsaságot tartalmaz pl. a megszólitások, a tegezés, magázás,önözés, tetszikezés stb. terén. Biztos, hogy ebben lehet egyszerűsiteni, de nem biztos, hogy teljesen ki kellene vonni minden formát.
Még a Szovjetunióban volt szokás (ha valaki jár szovjet üzletekben, akkor biztos emlékszik rá!) hogy az üzletekben az eladónőket gyevuskának szólitották, és gyakran ők is a vevőket. (a gyevuska fiatal lányt jelent. Nekem az orosz tanárnőm úgy magyarázta, hogy a gyevuska kendőt hord, a bárisnya kalapot, azaz a kiasasszony megfelelője. Na ez a kifejezés nálunk kicsit más értelmet takar) Aztán változtak az idők és a nőket egyszerűen nőnek, a férfiakat férfinak szólitják. Elegánsabb üzletekben kerülik a megszólitást, helyette a miben lehetek szolgálatára kifejezés járja. Hiába változnak az idők. Nekem a lengyel pan, pani megszólitás tetszik a legjobban, ez udvarias és nem tesz különbséget senki között. Szóval lehetne még nyelvészkedni, de mivel nem vagyok nyelvész, igy befejezem.